Translation of "scavato un po" in English


How to use "scavato un po" in sentences:

Con Kerry Johnson e le investigazioni della CIA sulla connessione tra il Trust e l'NID abbiamo scavato un po' e siamo riusciti a dare qualche nome alle facce... sulle fotografie che ci ha dato Sheila Jameson.
With Kerry Johnson and the CIA's investigation into the NID Trust connection. We've done a little digging and managed to put names to some of the faces, from the photographs, Sheila Jameson provided.
Non senza aver scavato un po', non senza voler nascondere qualcosa... o qualcuno.
Not unless you had to do a little digging, not unless you wanted to hide something... or someone.
Ho scavato un po' e sembra che siano amiche da prima dell'asilo.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn.
Poi ho scavato un po' piu' in profondita'.
Then I dug a little deeper.
Perche' se avessi scavato un po' piu' a fondo, Nancy Drew, avresti scoperto che Joshua Whopper e' uno studente della CRU fin dal 1984, che e' stato proprio un brutto periodo per i Kappa Tau.
You don't. Because if you dug a little deeper, Nancy Drew, you would have discovered that Joshua Whopper has been a student at CRU since 1984, which just so happens was a dark time for the Kappa Taus.
Ma poi la vostra collega detective, ha scavato un po' piu' a fondo e ha trovato questo.
But then your girl detective there, she did a little more digging and found this.
Ho scavato un po' nel passato di Julia Howard e penso di aver trovato qualcosa.
Been doing background on Julia Howard. Think I found something.
Ho scavato un po', ed e' saltato fuori che la Cytron...
So I did a little digging, and it turns out that Cytron... Cytron...
Ho scavato un po' nelle loro vite, hanno in comune solo il codice postale.
I have looked into both of the victims. The only thing they have in common are the same zip code.
Cosi' ho scavato un po' e ho ragionato a fondo e ho capito che tu non stavi cercando di catturare la sua di immagine, non e' cosi'?
So I did a little digging and a little thinking, and I realized you weren't trying to conjure an image of her, were you?
Okay, mentre tu pianificavi la piccola fuga, i nostri tecnici hanno scavato un po' nel sistema di sicurezza della banca.
Okay, when you were planning your little getaway, our techs did some digging into the bank security system.
Beh, ho scavato un po', e si e' scoperto che il Mossad ha messo a punto un nuovo sistema di comunicazioni circa un mese fa.
Well, I did some digging, and it turns out that Mossad upgraded to a new communications system about a month ago.
Lui ha scavato un po' troppo a fondo, e per questo e' stato ucciso.
But he dug a little too deep and got murdered for it.
Allora ho scavato un po' di più e ho trovato questo. Magnus Bain - Ritardato
So, I dug a little deeper, and found this.
Ho scavato un po'... nei registri e ho scoperto che l'esercito sta ancora pagando per la sua riabilitazione.
Did a little digging in your records and found out that the military is still paying for your rehab.
Cosi' ho scavato un po'... e ho scoperto che ha un sacco di violazioni del codice.
So I dug around-- and it turns out he has got a lot of code violations.
Ma ho scavato un po' piu' a fondo, e ho trovato prodotti di degradazione che sarebbero andati persi in un normale emocromo.
But I dug a little deeper, and I found breakdown products that would be missed by a regular blood panel.
Ho scavato un po' sotto il tuo fortino.
I did a little digging under your fort.
Ho scavato un po' e sembra che sia andata al Tremaine Hotel in quei due giorni che ha preso di ferie a lavoro.
I did some digging, and turns out she went to the Tremaine Hotel for the same two days that she took off from work.
Ho scavato un po' piu' a fondo, capo.
Uh, dug up a little more, boss.
Mentre eri via, ho scavato un po'.
While you were out, I did some digging.
Noi... abbiamo scavato un po' in questa storia del quadro falso.
We did some digging into this painting's tortured history.
Ok, ho scavato un po' e ho trovato che Coleman, dopo aver perso il volo, ha utilizzato la carta di credito aziendale e non quella personale per pagare il noleggio dell'auto.
Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car.
Poi ho scavato un po' e ho capito che ci sei solo tu.
And I dug a little deeper. Then I realise there's only you.
Ancora non lo so, aspetto una magia di Sid e una corrispondenza nell'AFIS, ma nel frattempo, ho scavato un po' nel passato di Stafford.
Don't know yet; I'm waiting on a ten-card from Sid and a match in AFIS, but in the meantime, I did some digging into Stafford's background.
Abbiamo scavato un po' e abbiamo scoperto i suoi conti all'estero.
We did some digging, and we found your overseas accounts.
Ho scavato un po' dentro di me, e ho trovato una nuova risposta.
I've done some soul-searching, and I have a new answer.
Ryan ed Esposito hanno scavato un po' e hanno trovato il vero proprietario del conto corrente della Sunfire che Derek aveva usato per ritirare il denaro.
Ryan and Esposito did a little bit of digging, and they found the real owner of the Sunfire account that Derek used to withdraw the money.
Ho scavato un po' piu' a fondo, e i conti non tornano.
I been doing some digging. The numbers don't add up.
Beh, fortunatamente, ho imparato a dare ascolto ai tuoi istinti, cosi' ho scavato un po' piu' a fondo.
Well, fortunately, I've grown to trust your instincts, so I dug a little deeper.
Ho scavato un po' piu' a fondo nel passato del nostro uomo, Bradford Matinsky.
Go ahead. So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky.
Ho scavato un po' piu' a fondo su Reginald Easley, e i suoi ultimi datori di lavoro dicono tutti la stessa cosa...
I dug a little deeper into Reginald Easley, and his last few employers all say the same thing...
Ho anche scavato un po' nel torbido.
I-I dig a little dirt, too.
Sentite, ho scavato un po' nella storia del folio perduto, e sentite questa.
Look, I did some digging in the history of The Lost Folio, and listen to this.
Cosi' ho scavato un po' e le impronte digitali dicono che Mercer e' in realta' Arthur Coffey.
So I did a little more digging, and fingerprint records say Mercer is actually Arthur Coffey.
Beh, amore, ho scavato un po'.
Well, lover, I have been doing some digging.
In realta'... basandomi sulle foto delle prove che tuo padre ha raccolto, ho scavato un po'.
Actually, um, based on the photos of all the evidence that your father collected, I did a little digging.
Ho scavato un po', e Pittman ha messo definitivamente gli Hawks sul punto di partenza
I did some digging, and Pittman definitely has the Hawks on the chopping block.
Ok, abbiamo scavato un po' di piu' sulla gestione di affari di Tanaka.
All right, we did a little more digging into Tanaka's business dealings.
Ho scavato un po' nel suo passato e... è un problema, Frank.
I dug a little into her past, and... she is trouble, Frank.
Ok, senti... ho scavato un po' ed ho scoperto che Cynthia Bennett, sposata, madre di due figli, si spupazza il suo assistente.
Okay, look, I did some digging, and I found out that Cynthia Bennett, married mother of two, is sleeping with her boy toy assistant.
Ho scavato un po' più a fondo e ho trovato Kyle Reston.
I dug a little deeper and found Kyle Reston.
Ho scavato un po' e ho scoperto molte cose.
Did a little digging and found a whole lot more.
4.8357269763947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?